Jan. 25th, 2013

in_es: (Default)
Красть нехорошо. Но как можно пройти мимо булочной при выпечке таких калачей!
[livejournal.com profile] alise84 поместила курьезную информацию: спор президента Эстонии Тоомаса Хендрика Ильвеса и колумниста The New York Times Пола Кругмана в Twitter по поводу экономической ситуации в Эстонии ляжет в основу мини-оперы. Спор между Ильвесом и Кругманом разгорелся в Twitter летом 2012 года после появления статьи Кругмана в своем блоге на сайте NYT под заголовком "Эстонская рапсодия", где известный экономист выразил сомнение, что Эстония, ведущая политику жесткой экономии, может быть примером для других стран.

Президент Ильвес очень эмоционально отреагировал на статью Кругмана в своем Twitter, обвинив Кругмана в слабом знании экономической ситуации в Эстонии и высокомерном отношении к жителям стран Восточной Европы.

Оперу Nostra culpa ("Наша вина") длиной в 16 минут, которую написали уроженец Латвии, переехавший позднее в США и обучающийся в настоящее время в Академии театра и музыки Эстонии Эуген Бирман, и американский журналист Скотт Диэл, можно будет впервые прослушать 7 апреля в рамках дней музыки в Таллинне.
Источник: http://www.kaminski.ru/index.php/newsmenu/rssmenu/534?task=view или
http://alise84.livejournal.com/242229.html?mode=reply#add_comment
in_es: (Default)
Получила интересную картинку с вот таким названием. Перепечатываю текст.

ИМПРЕССИОНИЗМ
Продукты не нарезать, а измельчить в блендере

КУБИЗМ
Продукты нарезать кубиками

РОМАНТИЗМ
При подаче борщ посыпать лепестками розы

СИМВОЛИЗМ
Гостям подают в тарелке бумажки с надписями "лук", "свекла", "морковь", "мясо".

СЮРРЕАЛИЗМ
В готовый борщ влить бутылку водки

МОДЕРНИЗМ
Подать гостям банки с борщовым концентратом

СОЦРЕАЛИЗМ
Варить борщ из гнилой картошки. Гостям читать лекцию о неуклонном повышении производства продуктов питания по сравнению с 1913 годом и о коренных преимуществах нашего борща перед их. Недовольным бьют морды.

АБСТРАКЦИОНИЗМ
Выйти на улицу, нарвать любой травы, что под руку попадется. Залить кипятком, варить 40 минут. Соль, перец по вкусу.

КОНЦЕПТУАЛИЗМ
В тарелки налить кипятка. Подавать охлажденным.

ПОП-АРТ
Приготовленные для борща овощи залить спиртом и поджечь.

ХЕППЕНИНГ
После того, как гости с аппетитом поели, продемонстрировать им сваренную в борще кошку. Акция называется: "А потом суп с котом!"

ПОСТМОДЕРНИЗМ
Гостям разливают воображаемый борщ, и все усиленно делают вид, что его едят. Того, кто воскликнет: "Да ведь здесь нет никакого борща!" выгоняют за бескультурье и хулиганство.
in_es: (Default)
Предыдущий пост у меня был кулинарный с уклоном в искусство. И, прочитав о принципах абстракционизма, я вспомнила случай.
Послала я как-то дочку (20 лет) в магазин за петрушкой и свеклой. Вместо свеклы она купила темно-красную редьку, а вместо петрушки - какую-то кудрявую траву с запахом, отдаленно напоминающим герань. А было дело на мой день рождения. Я натерла ей редьку вместо свеклы и сказала: сама ешь, раз купила; а траву нарезала в салат для гостей.
Гости очень заинтересовались происхождением травы. Все спрашивали ее, действительно ли она ее купила в магазине, как она называется, а то, может, на близлежащем кладбище нарвала...

И еще один: купила я как-то набор трав для салата, залила соусом и подала на стол. Приятель спрашивает меня: "Инесса, а как называется эта трава?" Я говорю: "Не знаю, там на пакете разные травы перечислены, это такой детский набор Baby mix". Он говорит: "Набор?" А дочка: "Да, наверное, этот набор называется "Отравись сам!"

Кстати, мои дети почему-то плохо разбираются в названиях продуктов питания. На вопрос "Рисовую кашу будете или гречневую?" сын спрашивал всегда: "А какая из них белая и какая коричневая? Мне коричневую."

Одно время он работал официантом в престижном рыбном ресторане. Среди посетителей были им замечены: французский посол, швейцарский посол, испанский посланник и я олигарх Гусинский, израильские звезды политического мира, десять тысяч одних курьеров и т.п. Но названий рыб он не знал ни на одном языке: ни на русском, ни на литовском, ни на иврите. То есть их выучил на иврите и английском, но как эти названия соотносятся с самими рыбами, он не имел ни зеленого понятия. Тем не менее в этом ресторане он был необыкновенно ценным кадром. Во-первых, он хорошо знал английский и свободно общался с посетителями. Во-вторых, он артистичен (ну, музыкант, что тут скажешь). Его, например, спрашивали: "А какая разница между этой рыбой и той?" Не моргнув глазом, он отвечал: "Эта более мягкая, а та более костлявая". Кто мог догадаться, что он никогда не пробовал ни эту рыбу, ни ту, и вообще ее не ест.

Profile

in_es: (Default)
in_es

March 2022

S M T W T F S
  12345
678910 11 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 31st, 2025 09:27 am
Powered by Dreamwidth Studios