in_es: (Default)
[personal profile] in_es
Здесь приведены 26 литовских выражений, которые в переводе на английский звучат очень смешно. Часть этих выражений мы никогда в Литве не слышали или не помним, часть - калька с русского, но некоторые мне кажутся оригинальными и действительно забавными.

Очень приятно звучит предисловие к подборке.
Изучение нового языка похоже на приключение: вы можете заблудиться в волшебном лабиринте, вам, возможно, придется преодолевать вызов за вызовом (размером с гигантских разъяренных драконов!), но в конце всегда есть сундук с наградами. В этом случае в сундуке с сокровищами лежит удовлетворение от того, что вы овладели другим прекрасным языком, например литовским.
Литовский - старейший индоевропейский язык, на котором до сих пор говорят и который является источником гордости литовцев во всем мире, - полон забавных идиом, изящных выражений и метафорических изречений, имеющих своеобразный балтийский шарм. Но вот в чем дело: они звучат невероятно странно при дословном переводе и обязательно заставят вас хихикать.

Вот некоторые из них.

1. Кудрявые мысли

2. Сходить к гномикам - так говорят маленькие детки (маленьким деткам)

3. Devintas vanduo nuo kisieliaus - Девятая вода на киселе

4. Крыша поехала

5. Не заворачивать слова в вату

6. Мое любимое выражение, которое, узнав, я часто употребляю:

Родился в троллейбусе (о тех, кто не закрывает за собой дверь)

7. Оставить на льду (бросить кого-то)

8. Поймать угол (схватить суть)

9. Из воздуха

10. Дословно: плеваться и ловить плевки; валять дурака.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

in_es: (Default)
in_es

January 2026

S M T W T F S
    123
45678910
111213141516 17
181920212223 24
2526 27282930 31

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 12th, 2026 01:58 am
Powered by Dreamwidth Studios