in_es: (Default)
[personal profile] in_es
Здесь приведены 26 литовских выражений, которые в переводе на английский звучат очень смешно. Часть этих выражений мы никогда в Литве не слышали или не помним, часть - калька с русского, но некоторые мне кажутся оригинальными и действительно забавными.

Очень приятно звучит предисловие к подборке.
Изучение нового языка похоже на приключение: вы можете заблудиться в волшебном лабиринте, вам, возможно, придется преодолевать вызов за вызовом (размером с гигантских разъяренных драконов!), но в конце всегда есть сундук с наградами. В этом случае в сундуке с сокровищами лежит удовлетворение от того, что вы овладели другим прекрасным языком, например литовским.
Литовский - старейший индоевропейский язык, на котором до сих пор говорят и который является источником гордости литовцев во всем мире, - полон забавных идиом, изящных выражений и метафорических изречений, имеющих своеобразный балтийский шарм. Но вот в чем дело: они звучат невероятно странно при дословном переводе и обязательно заставят вас хихикать.

Вот некоторые из них.

1. Кудрявые мысли

2. Сходить к гномикам - так говорят маленькие детки (маленьким деткам)

3. Devintas vanduo nuo kisieliaus - Девятая вода на киселе

4. Крыша поехала

5. Не заворачивать слова в вату

6. Мое любимое выражение, которое, узнав, я часто употребляю:

Родился в троллейбусе (о тех, кто не закрывает за собой дверь)

7. Оставить на льду (бросить кого-то)

8. Поймать угол (схватить суть)

9. Из воздуха

10. Дословно: плеваться и ловить плевки; валять дурака.

Profile

in_es: (Default)
in_es

January 2026

S M T W T F S
    123
45678910
111213141516 17
181920212223 24
2526 27282930 31

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 11th, 2026 06:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios